Pres. Obama´s best speech so far

Ett tal är excellent om det är baserat på

egna upplevelser:

My grandfather was a cook for the British in Kenya, and though he was a respected elder in his village, his employers called him ”boy” for much of his life. He was on the periphery of Kenya’s liberation struggles, but he was still imprisoned briefly during repressive times. In his life, colonialism wasn’t simply the creation of unnatural borders or unfair terms of trade – it was something experienced personally, day after day, year after year.

egen uppväxt:

My father grew up herding goats in a tiny village, an impossible distance away from the American universities where he would come to get an education. He came of age at an extraordinary moment of promise for Africa. The struggles of his own father’s generation were giving birth to new nations, beginning right here in Ghana. Africans were educating and asserting themselves in new ways. History was on the move.

eget liv:

I say this knowing full well the tragic past that has sometimes haunted this part of the world. I have the blood of Africa within me, and my family’s own story encompasses both the tragedies and triumphs of the larger African story.

egna drömmar och visioner:

To realize that promise, we must first recognize a fundamental truth that you have given life to in Ghana: development depends upon good governance. That is the ingredient which has been missing in far too many places, for far too long. That is the change that can unlock Africa’s potential. And that is a responsibility that can only be met by Africans.

och genuint engagemang:

As for America and the West, our commitment must be measured by more than just the dollars we spend. I have pledged substantial increases in our foreign assistance, which is in Africa’s interest and America’s. But the true sign of success is not whether we are a source of aid that helps people scrape by – it is whether we are partners in building the capacity for transformational change.

This mutual responsibility must be the foundation of our partnership. And today, I will focus on four areas that are critical to the future of Africa and the entire developing world: democracy; opportunity; health; and the peaceful resolution of conflict.

Följden blir helt enkelt en äkta speech  som även inger framtidstro och ett mål värt att sträva efter, och där talaren är sin rätta jag utan att föreställa sig vara någon annan.

Många fina ord som har kanske inte någon direkt impact just för tillfället men ger näring till själen.

Pres. Barack Obama´s best delivered speech so far.

                                     @–>—>—>—   –<—<—<—@